或
1.用作代詞。有時分指它前面已經出現過的人或物中的一部分,有時泛指某人、某物或某種情況,可譯爲"有人""有的""某人"等。例如:
或師焉,或不焉。(《師說》)
回視日觀以西峯,或得日或否。(《登泰山記》)
或曰此鸛鶴也。(《石鐘山記》)
2.用作副詞。表示不敢或不能肯定,可譯爲"或許"、"也許"、"可能"等。例如:
予嘗求古仁人之心,或異二者之爲。(《岳陽樓記》)
3.用作連詞。表示兩種(或以上)情況可供選擇或者動作行爲的交替發生,可譯爲"或者""有時"。例如:
人或益之,人或損之,胡可得而法?(《察今》)
蛟或浮或沒。(《周處》
“和”:(據題意,此處“和”爲)連詞,跟,同之意。
“及”:(同上)連詞,和,跟之意。
“或”:(同上)連詞,用在敘述句裏,表示選擇關係。
我喜歡綠色的鞋子和(及)帽子:
意思應該是“我喜歡綠色的鞋子和(及)綠色帽子”,在一句話中,後面的名詞賓語在無特殊說明情況下,跟從前一名詞賓語的定語來理解。
我喜歡綠色的鞋子或帽子:
“或”的使用表示選擇,是對賓語(鞋子、帽子)的選擇,不是對定語(綠色這一顏色)的選擇。故意思應該是“我喜歡綠色的鞋子,或者喜歡綠色的帽子”。