當前位置:聚美館>智慧生活>心理>

秦滅六國文言文解釋資治通鑑

心理 閱讀(1.27W)
秦滅六國文言文解釋資治通鑑

《資治通鑑》六國滅

原文:

臣光曰:從衡之說雖反覆百端,然大要合從者,六國之利也。昔先王建萬國,親諸侯,使之朝聘以相交,饗宴以相樂,會盟以相結者,無他,欲其同心戮力以保家國也。向使六國能以信義相親,則秦雖強暴,安得而亡之哉!夫三晉者,齊、楚之藩蔽齊、楚者,三晉之根柢形勢相資,表裏相依。故以三晉而攻齊、楚,自絕其根柢也以齊、楚而攻三晉,自撤其藩蔽也。安有撤其藩蔽以媚盜,曰“盜將愛我而不攻”,豈不悖哉!

譯文解釋:

臣司馬光曰:合縱、連橫的學說雖然反覆無常,但其中最主要的是,合縱符合六國的利益。從前,先王封立大量封國,親近愛撫各國諸侯,使他們透過拜會、探訪來增進相互交往,用酒宴招待他們以增進歡樂友好,實行會盟而增進團結聯合,不爲別的,就是希望他們能同心協力共保國家。假使當初六國能以信義相互親善,那麼秦國雖然強暴,六國又怎麼能被它所滅亡掉呢!韓、趙、魏三國是齊、楚兩國的屏障,而齊、楚兩國則是韓、趙、魏三國的基礎,它們形勢上相依託,表裏間相依賴。所以韓、趙、魏三國進攻齊、楚,是自斷根基而齊、楚兩國征伐韓、趙、魏三國,則是自撤屏障。可哪裏有自己拆毀屏障以討好盜賊,還說“盜賊將會愛惜我而不攻擊我”的,這難道不是荒謬得很嗎