卻:退,退卻。
句子的意思是:只知道進不知道退卻。
出自《淮南子.人間.齊莊公出獵》:此所謂螳螂者也,其爲蟲也,知進而不知卻,不量力而輕敵。
譯文:這就是被稱爲螳螂的東西。作爲是蟲來說,它是那種只知道進不知道退的,不估計一下力量對比,就會輕率地和敵方對陣。
只知道前進而不知道退卻。
“進”是進入、前進的意思。
“卻”在這裏是退卻、後退的意思。
原文:
齊莊公出獵,有一蟲舉足將搏其輪。問其御曰:"此何蟲也?"對曰:"此所謂螳螂者也,其爲蟲也,知進而不知卻,不量力而輕敵。"莊公曰:"此爲人必爲天下勇武矣!"回車而避之。
註釋:搏:擊. 御:駕車的人.
譯文:
齊莊公出外打獵,看見一隻小昆蟲擡起腳來要和車輪搏鬥。他問車伕說:“這是什麼蟲?”
車伕回答說:“這就是所說的螳螂。這蟲光知道前進而不知道後退,不自量力而輕視敵人。”莊公感嘆地說:“這蟲如果是人,必定是天下最勇敢善戰的武士了!”(於是)掉頭回避它。
【說明】這則寓言啓示人們,要善長選賢任能。