>
原因:張譯在人物的塑造時特地選擇了加入一點江南口音。張譯本之所以最初給這個人添加方言,是希望給他一種獨特的地域性的味道,給人一種接地氣的感覺。 這樣的生活感很少見,但由於劇中沒有營造說方言的大環境,張譯的方言顯得多餘。
張譯是東北人,普通話很標準。
其實我覺得並不是張譯的普通話有口音,而是他在影視作品裏扮演某些角色的時候,爲了增強他的真實性,會帶一些這個角色的所在地的口音。
圖文推薦