當前位置:聚美館>智慧生活>心理>

水滸傳名字的由來是什麼

心理 閱讀(2.17W)
水滸傳名字的由來是什麼

水滸傳名稱的由來:水滸就是水邊的意思,也有“在野”的意思。結合起來就是“發生在水邊,一羣沒有掌握政權的人們的故事。

“水滸”二字出自《詩經》中的“古公檀父,來朝走馬,率西水滸,至於岐下”(意思:太王古公亶父來,清早出行趕起馬。沿着河岸直向西,來到岐山山腳下。)一句。

這個典故說的是周文王的祖父,因爲自己的部落,總有狄姓一族的人來入侵,所以他就被迫率領族人,早上就騎馬趕路,沿着渭水河岸向西遷徙,來到岐山之下定居,而這裏就是周王朝的發源地。

施耐庵覺得這則“率西水滸”的典故,故名《水滸傳》。

該書的作者是施耐庵,而書名卻是羅貫中所起。作者施耐庵是元朝人,由於厭惡爾虞我詐的官場,僅供職兩年,便辭官回到老家,一面教書,一面寫《江湖豪客傳》。

書終於脫稿了,施耐庵對書中的情節都很滿意,只是覺得書名欠佳。

當時還是施耐庵學生的羅貫中建議書名爲《水滸傳》,施耐庵一聽,高興得連聲說:“好,好!這個書名太好了!‘水滸’,即水邊的意思,有‘在野’的含義,且合《詩經》裏‘古公檀父,來朝走馬,率西水滸,至於岐下’的典故,妙哉!”

於是將《江湖豪客傳》正式改名爲《水滸傳》

要說《水滸傳》名字的來歷,先要說說《水滸傳》的作者到底是誰。

這個事兒其實是一筆糊塗賬。比如1975年上海人民出版社出版的百二十回本的《水滸全傳》,署名就寫着“施耐庵、羅貫中著”。而1980年人民文學出版社出版的七十回本《水滸》,署名則寫着“施耐庵著”。

這種署名的不一致,只是《水滸傳》作者糊塗賬的冰山一角。比如有人認爲作者是施耐庵,有人認爲作者是羅貫中,還有人認爲是施耐庵、羅貫中合著。認爲是合著的又有不同觀點,有人認爲施耐庵作羅貫中續寫,有人認爲是施耐庵作羅貫中編,有人認爲是施耐庵作羅貫中改,有人認爲是羅貫中作施耐庵改。簡直都可以做排列組合題了。

一般認爲,《水滸傳》是元末明初成書的作品。而施耐庵、羅貫中,到底是什麼樣的人,甚至是不是實有其人,或者只是個虛構的化名,都說不清楚。對了,要是你讀到這裏還心裏打鼓,那就跟你明確一下吧,《三國演義》的作者署名就是羅貫中。

四大名著的出現,遠的距今六七百年,近的不過兩百多年,爲什麼連作者是什麼人都不能確定這是因爲在中國的傳統觀念裏,詩文才是文學正宗、大道,小說是登不上大雅之堂的。所以,小說作者大多數是遊戲、消遣之作,自己羞於提及,讀者也不太在意。

此外,中國古典四大名著,除了《紅樓夢》是作者的獨立創作以外,《三國演義》、《水滸傳》、《西遊記》都是在早期的民間集體創作基礎上,到後來由作家再創作而成的,經歷了一個很長的歷史發展過程。

比如南宋時已有《青面獸》《花和尚》《武行者》《石頭孫立》等說話篇目。元雜劇更是有許多“水滸”的戲目,今天我們知道的有幾十種,其中有劇本完整儲存下來的就有大概十種左右,如康進之的《黑旋風負荊》、李文尉的《燕青薄魚》、李志遠的《還牢陌》等。這些故事和人物在後來的《水滸傳》中都能看到影子。

宋朝末年,出現了《宋江三十六人畫贊》,初次完整地記錄了宋江等36人的姓名和綽號。到了元初,水滸英雄由36人發展爲72人,最後發展到108人。

據說,施耐庵根據這些材料進行藝術加工,終於寫成《水滸傳》這部書。但當時的名字還叫《江湖豪客傳》。羅貫中是施耐庵的學生、弟子,看到老師寫的這本書後,提議起名爲《水滸傳》。“水滸”即“水邊”之意,這裏有“在野”的含義,並且借用了《詩經》裏“古公稟父,來朝走馬,率西水滸,至於岐下”這個典故。施耐庵聽到這個建議覺得非常好,就欣然採用了。

順便說一句,《水滸傳》有多種英文譯本,其中最有名的有兩種,一是美國著名作家賽珍珠女士在20世紀中後期翻譯的七十回版《All Men Are Brothers》(四海之內皆兄弟)。另一是中國籍的美國猶太裔學者沙博理先生在文革期間受命翻譯的一百回版《outlaws of the Marsh》(水泊好漢)。