“即使”所表示假設的讓步,可以是尚未實現的事情,也可以是與既成事實相反的事情。“既然”表示先提出前提,而後加以推論。“即使”也可用“即便”,但不可用“既使”、“既便”。
附:甲骨文中“即”和“既”的意思
甲骨文的“即”和“既”的左邊部分相同,都像一個高腳食器“即”的右邊部分像一個面向左跪坐的人,好像正靠近食器將要美美地飽餐一頓,本義是“我就食”而“既”的右邊部分像一個背向食器跪坐的人,他張大嘴巴表示我已經吃飽了,本義是“吃完了”。
難怪字典裏解釋說,“即”的意思是接近,“既”的意思是已經。我們可以從這裏來很好地理解和區分這兩個字。
所以說:“去,接近,就”是“即”“離開,已經”是“既”。
即使[ jí shǐ ]所表示假設的讓步,可以是尚未實現的事情,也可以是與既成事實相反的事情。
例如:即使你當時在場,恐怕也沒有別的辦法。
既然表示先提出前提,而後加以推論。
例如:既然知道做錯了,就應該趕快改正。
即使也可用即便,但不可用既使、既便。
即使[ jí shǐ ]
(連)假定就算是(常與也連用),表示假設的讓步:~比賽失利,也不要妄自菲薄。[近]即或|就算。
既然[ jì rán ]
(連)常跟“就、也、還”相呼應:~已經答應了,就一定要守信用。