不是愁容滿千里,應該是秋容滿千里。
出自 唐代 李賀 的《相和歌辭·銅雀妓》
佳人一壺酒,秋容滿千里。
石馬臥新煙,憂來何所似。
歌聲且潛弄,陵樹風自起。
長裾壓高臺,淚眼看花機。
翻譯:
上酒的姬妾手捧一壺美酒
滿臉的愁容卻像蕭瑟千里的秋
墓前石馬在草叢中靜臥
遠望新草,猶如一層煙霧
我心中的憂愁正與它飄飄浮浮
美人在陵墓前低聲吟唱
只有風吹動陵墓前的樹木
聲聲迴響,迴應暗中歌唱的悲苦
陵寢的高臺上站滿姬妾
個個滿眼含淚,望着陵前空蕩蕩的案几
不是愁容滿千里,應該是秋容滿千里。
出自 唐代 李賀 的《相和歌辭·銅雀妓》
佳人一壺酒,秋容滿千里。
石馬臥新煙,憂來何所似。
歌聲且潛弄,陵樹風自起。
長裾壓高臺,淚眼看花機。
翻譯:
上酒的姬妾手捧一壺美酒
滿臉的愁容卻像蕭瑟千里的秋
墓前石馬在草叢中靜臥
遠望新草,猶如一層煙霧
我心中的憂愁正與它飄飄浮浮
美人在陵墓前低聲吟唱
只有風吹動陵墓前的樹木
聲聲迴響,迴應暗中歌唱的悲苦
陵寢的高臺上站滿姬妾
個個滿眼含淚,望着陵前空蕩蕩的案几