>
《月夜/憶舍弟》
唐代:杜甫
戍鼓/斷人行,邊秋/一雁聲。
露從/今夜白,月是/故鄉明。
有弟/皆分散,無家/問死生。
寄書/長不達,況乃/未休兵。
譯文:
戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天裏,一隻孤雁正在鳴叫。
從今夜就進入了白露節氣,月亮還是故鄉的最明亮。
有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。
寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰亂頻繁沒有停止。
圖文推薦