當前位置:聚美館>智慧生活>心理>

rest與relax區別及用法

心理 閱讀(8.26K)
rest與relax區別及用法

區別就是兩者意思是不一樣,但用法就是都可以用作動詞,具體的不同如下。

rest中文意思是v. 休息,歇息使(運動員)暫時離隊 (問題,事情)被擱置(被)支撐,(使)倚靠安息,長眠在於,存放於(目光)停留(rest on)依靠,仰仗(rest on/upon)寄(希望)於,相信讓(土地)休耕(原告或被告)完成向法庭提出證據(或辯論)保持不變<英>(演員)無戲可演

n. 休息(時間)剩餘部分,餘下的人(物)(the rest)靜止,停止(音樂的)休止,休止符(演說或詩句的)停頓撐架,支座(剖)(器官或組織的)一小碎塊(網球)對打,回合

relax中文意思是v. (使)放鬆放心,鎮定鬆開,(使)鬆弛放寬(規則或法律等) 減少(關注),分散(注意力)燙直(頭髮)

rest的基本意思是“休息”,即勞作過後的放鬆過程。可指睜着眼睛休息,也可指閉着眼睛休息,即睡眼,一般用作不可數名詞,但其前可有不定冠詞a修飾,表示“休息一會兒”或“…樣的休息”。rest用作比喻可指使事物處於靜止狀態,是不可數名詞。

relax的基本意思是指“放鬆限制,緊張,牢固性或嚴格性”,既可指人,也可指物。作“使輕鬆”解時,強調使人平靜或解除疑慮,不緊張,可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時接名詞或代詞作賓語。