夜闌臥聽風雨聲,鐵馬冰河入夢來
出自 
陸游 《十一月四日風雨大作》
這首詩作於陸遊退居山陰時。詩人將馳騁沙場的理想寄託於夢境,深沉地表達了報國熱情,以及壯志難酬的悲哀。
詩人有心報國卻遭排斥,一生的理想只能付諸夢境,這是多少仁人義士共同的遭際、共同的悲哀。
“夜闌臥聽風吹雨”下一句是: “鐵馬冰河入夢來”, 這是出自於 宋朝 陸游 所著的《十一月四日風雨大作》。
原文如下:
僵臥孤村不自哀,尚思爲國戍輪臺。
夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。
譯文:
我挺直地躺在孤寂荒涼的鄉村裏,自己並不感到悲哀,還想着替國家守衛邊疆。
夜深了,我躺在牀上聽到那風雨的聲音,就夢見自己騎着披着盔甲的戰馬跨過冰封的河流出徵北方疆場。
看到“夜闌臥聽風雨聲”一句,就想起宋代著名的愛國詩人陸游寫的詩《十一月四日風雨大作》。陸游詩的原句是“”夜闌臥聽風吹雨”,下一句是“鐵馬冰河入夢來”。
不過兩句詩畢竟不是完全相同,續補的下句也當然可以不同。我們可以自行續補。
請看下面的續補
夜闌臥聽風雨聲,一夜無眠至天明。