是:結構助詞
“無乃爾是過與”的翻譯:我恐怕該責備你了。
一、出處
出自戰國時期孔子及其弟子創作的《論語》中的一篇散文《季氏將伐顓臾》。
二、原文節選
孔子曰:“求!周任有言曰:‘陳力就列,不能者止。’危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣且爾言過矣,虎兕出於柙,龜玉毀於櫝中,是誰之過與”
三、譯文
孔子說:“冉有!周任有句話說:‘能施展才能就擔任那職位,不能勝任就該辭去。’如果盲人搖晃着要倒下卻不去扶持,顫顫巍巍將要跌倒卻不去攙扶,那麼何必要用那個攙扶的人呢況且你的話錯了,老虎和犀牛從籠子裏跑出,(占卜用的)龜甲和(祭祀用的)玉器在匣子裏被毀壞,這是誰的過錯呢”