嘆息 tànxī 嘆氣 tànqì
【嘆息】嘆氣。如:
1.只有我不開口他們都嘆息而且表同情。
【嘆氣】心中鬱悶而發出的氣息。如:
2.宋寶琦母親說起來連連嘆氣。
◆辨析:“嘆息”,着重於感情激動而發出感嘆聲,如啜泣嘆息,搖頭嘆息,嘆息同情等。“嘆氣”指胸懷苦悶而呼出長氣,發出聲音,如唉聲嘆氣,連連嘆氣等。
惋惜 wǎnxī 可惜 kěxī
【惋惜】對人的不幸遭遇或事物的意外變化表示同情、可惜。如:
1.你若是在夏秋之間到達的,日本朋友們會很惋惜地說:“你錯過了櫻花季節了!”
【可惜】值得惋惜。如:
2.可惜結婚才一個月,官府就徵萬喜良去當差,並且限期很緊,立刻就得動身。
◆辨析:“惋惜”着重於對人的不幸遭遇等表示可惜,它常有愛憐感嘆的意味,語氣比“可惜”重,如惋惜看不到泰山日出。“可惜”着重於對人或事物的意外事故的同情,如可惜珍貴的一級文物不幸遺失,可惜試驗沒有搞成功。
惋惜:對人的不幸遭遇或事物的不如人意的變化表示同情、可惜
嘆息:主要形容人失望、失落時的心情,多伴隨無可奈何之意。