1、意思:知道嗎?知道嗎?這個時節應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。
2、出自:《如夢令·昨夜雨疏風驟》宋代·李清照
3、昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。
4、試問卷簾人,卻道海棠依舊。
5、知否,知否?應是綠肥紅瘦。
6、翻譯:昨夜雨雖然下得稀疏,但是風卻勁吹不停,雖然睡了一夜,仍有餘醉未消。問那正在捲簾的侍女,外面的情況如何,她說海棠花依然和昨天一樣。知道嗎?知道嗎?這個時節應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。
7、擴展資料
8、這首作品是李清照的早期作品。根據陳祖美編的《李清照簡明年表》,此詞作於公元1100年(宋哲宗元符三年)前後。
9、這是一首小令,描寫了春夜裏大自然經歷了一場風吹雨打,詞人預感到庭園中的花木必然是綠葉繁茂,花事凋零了。因此,翌日清晨她急切地向“捲簾人”詢問室外的變化,粗心的“捲簾人”卻答之以“海棠依舊”。對此,詞人禁不住連用兩個“知否”與一個“應是”來糾正其觀察的粗疏與回答的錯誤。
10、本篇是李清照早期的詞作之一。詞中充分體現出作者對大自然、對春天的熱愛。“綠肥紅瘦”一句,形象地反映出作者對春天將逝的惋惜之情。