①港臺明星一般都有英文名,鍾欣潼的英文名是Gillian,音標,中文就是吉利恩/安。
②Gillian的愛稱就是Gill,中文發音就是吉爾,連起來讀一讀,就是“嬌”。
③人們習慣在名字前面加個“阿”,以示親近,所以一傳十十傳百,鍾欣潼也就成了“阿嬌”了。
因爲阿嬌的英文名叫Gillian,而香港人習慣叫英文名又愛發懶音。在阿嬌上國中的時候,大家就習慣叫她Gill,而這個音的標準讀法翻譯成國語(跟粵語發音同音)就是jiao,所以後來大家就習慣叫她阿嬌了。
①港臺明星一般都有英文名,鍾欣潼的英文名是Gillian,音標,中文就是吉利恩/安。
②Gillian的愛稱就是Gill,中文發音就是吉爾,連起來讀一讀,就是“嬌”。
③人們習慣在名字前面加個“阿”,以示親近,所以一傳十十傳百,鍾欣潼也就成了“阿嬌”了。
因爲阿嬌的英文名叫Gillian,而香港人習慣叫英文名又愛發懶音。在阿嬌上國中的時候,大家就習慣叫她Gill,而這個音的標準讀法翻譯成國語(跟粵語發音同音)就是jiao,所以後來大家就習慣叫她阿嬌了。