當前位置:聚美館>智慧生活>心理>

lookafter和carefor的區別

心理 閱讀(3.14W)
lookafter和carefor的區別

區別就是兩者意思上大致是一樣的兩個動詞+介詞短語,可care for意思更廣。

care for中文意思是,關心,照顧喜歡

look after中文意思是照顧關心目送

I had a strong desire to help and care for people.我有一股強烈的幫助和關心別人的願望。

The hospice provides care for the terminally ill.救濟院爲身患絕症的人們提供護理

look after就是行爲上比較具體的照顧

比如:The mother is looking after her sicky son.

就不能翻譯成 is taking care of……因爲take care of是比較廣義的照顧,一般都用來囑咐說,照顧好自己或是自己的東西

比如:Take good care of your handbag!

care for  1.likebe fond of 喜愛

如: She doesn't care for that colour.她不喜歡那種顏色. 

She did not care for him.她不喜歡他. 

2. 照顧:

As an orphan,he is cared for by the local authorities.他是個孤兒,受到當地政府的照顧. 

He spent years caring for his sick mother.他數年中一直在照顧生病的母親. 

有時可以通用

My parents took care of my dog.

My parents cared for my dog.

My parents looked after my dog.

(我父母照顧了我的狗。