(1)[乎……]介詞“乎”與後面的詞組成的介賓結構,只能做補語。翻譯時,一般要提前做狀語,有的依舊做補語。
例:悍吏之來吾鄉,叫囂乎東西,隳突乎南北。(《捕蛇者說》)——強悍的差吏來到我們鄉下,在東西南北,呼號咆哮,橫衝直撞。
(2)[於……]由“於”字與後面的詞構成的介詞結構在文言文中最多,可以表示處所、比較、被動、對象等。
例:趙氏求救於齊。(《觸龍說皇太后》)——趙國向齊國求救。
(3)[以……]介詞“以”帶賓語,一般做狀語,有的做補語。
例:五畝之宅,樹之以桑。(《孟子?梁惠王上》)——五畝的住宅,用桑樹種在它的周圍。
1、事急矣,請奉命求救於孫將軍
於是介詞後置
2、公與之乘,戰於長勺。
於後置
3、以勇氣聞於諸侯。於是介詞後置。