glance和glimpse的區別爲:意思不同、用法不同、側重點不同。
一、意思不同
1、glance:瞥一眼,匆匆一看,掃視,瀏覽。
2、glimpse:一瞥,一看,短暫的感受(或體驗、領會)。
二、用法不同
1、glance:glance用作動詞的基本意思是“一瞥”或“匆匆看”。指匆忙地、粗略地、隨便地、暗暗地看,多指看的動作。還可指光亮的表面“閃耀”或“閃光”。
2、glimpse:glimpse一般用作及物動詞,可接名詞或代詞作賓語,也可接以現在分詞充當補足語的複合賓語。
三、側重點不同
1、glance:粗略地匆匆看一眼。強調動作過程。
2、glimpse:無意識地一看,所見並不一定全面,強調動作結果。
一、意思上的區別
glance:一瞥,一看,短暫的感受或體驗,瞥見,看一眼,開始領悟,開始認識到
glimpse:瞥一眼,匆匆一看,掃視,瀏覽,粗略地看,匆匆一看,一瞥,掃視
二、強調內容不同
glance是強調主動的加以注意瞥了一眼。
glimpse強調被動的,比如某個東西在眼前閃了一下,不是你主動去看的。
擴展資料:
”glance“的近義詞:dekko
1、讀音:英 [ˈdekəʊ] 、美 [ˈdekoʊ]
2、表達意思:n. 一瞥,看一眼
3、相關短語:
dekko silverfish packs on 心很累
merely casual dekko at peacetime 平時不過不經意的擡頭一瞥
cast dekko glance glaum glimpse 一瞥
4、例句:Have a dekko at this wheel: the tyre's flat.
瞧瞧這個輪子, 輪胎癟了。
glance和glimpse的區別爲:意思不同、用法不同、側重點不同。一、意思不同1、glance:瞥一眼,匆匆一看,掃視,瀏覽。
2、glimpse:一瞥,一看,短暫的感受(或體驗、領會)。二、用法不同1、glance:glance用作動詞的基本意思是“一瞥”或“匆匆看”。指匆忙地、粗略地、隨便地、暗暗地看,多指看的動作。還可指光亮的表面“閃耀”或“閃光”。
2、glimpse:glimpse一般用作及物動詞,可接名詞或代詞作賓語,也可接以現在分詞充當補足語的複合賓語。三、側重點不同1、glance:粗略地匆匆看一眼。強調動作過程。
2、glimpse:無意識地一看,所見並不一定全面,強調動作結果。