“兩兩成雙”不是成語。
正確成語有:一雙兩好,成雙成對,成雙作對,好事成雙。
【成語】: 一雙兩好
【拼音】: yī shuāng liǎng hǎo
【解釋】: 比喻夫婦十分般配。
【出處】: 宋·曾糙《高齋漫錄》記載:夫成郎中相貌醜陋,岳母很厭惡他。新婚之夜,成寫了一首詩:“一牀兩好世間無,好女如何得好夫高卷珠簾明點燭,試教菩薩看麻胡。”
【舉例造句】: 今日有緣,遇見這位姐姐,少不得要尋個才貌兼全的少年公子,替他撮合,做個一雙兩好的夫妻。 ★清·夏敬渠《野叟曝言》第二十七回
【拼音代碼】: yslh
【近義詞】: 才子佳人、一牀兩好。
兩兩成雙不是成語,應該是:成雙成對
【拼音】:chéng shuāng chéng duì
【解釋】:配成一對,多指夫妻或情侶。
【出處】:《兒女英雄傳》第二六回:“講到姐姐今日這喜事,不但有媒有妁,並且不請得是成雙成對的媒妁,餘外更多着一位月下老人。”