意思
“居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君”是“定語後置”和“省略”句式。 “廟堂之高”和“江湖之遠”都是定語後置句,其中“之”作定語後置的標誌,意思分別是“高高的朝廷”和“偏遠的江湖”。 在“居”和“處”後都省略了介詞“於”。即原句應爲:居(於)高廟堂則憂其民,處(於)遠江湖則憂其國家。
1、古文中“廟堂之高”指朝廷。
2、居廟堂之高的之是個語氣詞,無實際意義。 原句是“居廟堂之高則憂其民處江湖之遠則憂其君。”
這句話完整的全部常用的翻譯,如下文所翻譯:
在朝廷做官就爲百姓憂慮不在朝廷做官而處在僻遠的江湖中間就爲國君憂慮。