東勞西燕、愛別離苦、離情別緒、曲終人散、生死離別。
一、東勞西燕
白話釋義:勞:伯勞。比喻情侶、朋友離別。
朝代:宋
作者:郭茂倩
出處:·《樂府詩集·古辭·東飛伯勞歌》:“東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。”
翻譯:伯勞東飛燕子西去,黃姑和織女時而相見
二、愛別離苦
白話釋義:指與自己所親愛者別離的痛苦。
朝代:古代
作者:無著
出處:《瑜伽師地論》卷六十一:“云何愛別離苦當知此苦,亦由五相。”
翻譯:爲什麼愛別離苦要知道這痛苦,也由五相
三、離情別緒
白話釋義:分離前後惜別、相思的愁苦情緒。
朝代:宋
作者:歐陽修
出處:·《梁州令》:“離情別恨多少,條條結向垂楊縷。”
翻譯:離情別恨多少,條條結向垂楊線
四、曲終人散
白話釋義:意思是萬事萬物都有消亡的一刻,曲子停息了。人也就都散了。或比喻天下沒有不散的筵席。
朝代:唐代
作者:錢起
出處:《省試湘靈鼓瑟》詩末二句“曲終人不見,江上數峯青”。
翻譯:曲終人不見,江上數峯青