當前位置:聚美館>智慧生活>心理>

我國與漢字有關的民俗

心理 閱讀(3.15W)
我國與漢字有關的民俗

與漢語漢字有關的民俗有春聯。“又是一年芳草綠依然十里杏花紅。”在農村,除了貼對聯外,還要貼好多喻意美好、祝福吉慶的條幅。如:出門見喜、春光滿園、清水滿缸、吉祥有餘、身臥福地、六畜興旺等。就連車上還要貼一付對聯:日行千里,出入平安。家家戶戶都是這樣,把一個節日裝扮得光鮮亮麗,多姿多彩,使人們在歡樂祥和的氣氛中度過一個十分快樂的節日。

第二當然就是上元節了,元宵節也叫燈節,觀燈猜謎,每個燈上都寫上謎面,猜中有獎,這純脆是與漢字有關的民俗。一個謎面出得好了能引來衆多人圍觀、互猜。記得早年元宵節有一謎面是:太白挑燈賞月酒喝完一一打一科學家。這個謎面是有點難度的,但再難也沒問題,中國就不缺聰明人。“李四光”有人說道。怎麼是李四光?“太白指星光,挑燈是燈光,賞月有月光,酒喝完指酒光嗎。”衆人才恍然大悟。快樂中增長了知`識,陶冶了情操。

(一)倒貼福“倒”音“到”,諧意到來的意思。每逢新春佳節,家家戶戶都要在屋門上、牆壁上、門楣上貼上大大小小的“福”字。

春節貼“福”字,是我國民間由來已久的風俗。據《夢粱錄》記載:“歲旦在邇,席鋪百貨,畫門神桃符,迎春牌兒……”

“士庶家不論大小,俱灑掃門閭,去塵穢,淨庭戶,換門神,掛鐘旭,釘桃符,貼春牌,祭把祖宗”。

文中的“貼春牌”即是寫在紅紙上的“福”字。“福”字現在的解釋是“幸福”,而在過去則指“福氣”、“福運”。

春節貼“福”字,無論是現在還是過去,都寄託了人們對幸福生活的嚮往,也是對美好未來的祝願。

我國以漢字有關的民俗有春聯,燈謎,倒貼福字 意味着福到了漢字剪紙,福,喜壽等合體字, 還有招財進寶雙喜等,花鳥走獸圖鯉魚的魚皆因爲年年有餘的餘蝙蝠的福皆因爲幸福的服務,喜鵲的喜皆因爲喜事的喜