句中賢的意思是:有德行有才能。
原文:
初,范文正公貶饒州,朝廷方治朋黨,士大夫莫敢往別,王待制質獨扶病餞於國門,大臣責之曰:“君,長者,何自陷朋黨”王曰:“範公天下賢者,顧質何敢望之若得爲範公黨人,公之賜質厚矣!”
翻譯
當初,范文正公被貶到饒州,朝廷正糾治朋黨,士大夫沒有誰敢前去告別,只有侍制王質獨自抱病在國都城門餞行,大臣們責怪他說:“你,是長者,何必要自甘淪爲范仲淹的朋黨呢”顧質說:“範先生是天下的賢人,只是我哪敢奢望成爲他的朋黨,如果能夠成爲範先生的朋黨,那我感到太榮幸了。”
句中賢的意思是:有德行有才能。
原文:
初,范文正公貶饒州,朝廷方治朋黨,士大夫莫敢往別,王待制質獨扶病餞於國門,大臣責之曰:“君,長者,何自陷朋黨”王曰:“範公天下賢者,顧質何敢望之若得爲範公黨人,公之賜質厚矣!”
翻譯
當初,范文正公被貶到饒州,朝廷正糾治朋黨,士大夫沒有誰敢前去告別,只有侍制王質獨自抱病在國都城門餞行,大臣們責怪他說:“你,是長者,何必要自甘淪爲范仲淹的朋黨呢”顧質說:“範先生是天下的賢人,只是我哪敢奢望成爲他的朋黨,如果能夠成爲範先生的朋黨,那我感到太榮幸了。”