當前位置:聚美館>智慧生活>心理>

金谷詩敘原文及譯文

心理 閱讀(2.01W)
金谷詩敘原文及譯文

原文

餘以元康六年,從太僕卿出爲使持節監青、徐諸軍事、徵虜將軍。有別廬在河南縣界金谷澗中,去城十里,或高或下,有清泉茂林,衆果、竹、柏、藥草之屬,莫不畢備。又有水碓、魚池、土窟,其爲娛目歡心之物備矣。時徵西大將軍祭酒王詡當還長安,餘與衆賢共送往澗中,晝夜遊宴,屢遷其坐,或登高臨下,或列坐水濱。時琴、瑟、笙、築,合載車中,道路並作及住,令與鼓吹遞奏。遂各賦詩以敘中懷,或不能者,罰酒三鬥。感性命之不永,懼凋落之無期,故具列時人官號、姓名、年紀,又寫詩著後。後之好事者,其覽之哉!凡三十人,吳王師、議郎關中侯、始平武功蘇紹,字世嗣,年五十,爲首。

譯文

我在元康六年,從太僕卿外任爲使持節監青、徐諸軍事、徵虜將軍。有另一處住所在河南縣界金谷澗中,那裏有的地方高峻,有的地方低下,有涌流的清泉,茂密的樹林,還有各種果樹、竹子、松柏、草藥之類,沒有不齊備的。又有加工糧食的水碓,養魚池,土窟等,那些作爲賞心悅目的東西也都具備了。

當時徵西大將軍祭酒王詡要回長安,我與衆賢一起給他送行,到澗中去。白天黑夜地遊樂歡宴,多次變更地方。有時登高臨下,有時依次坐在水邊。當時把琴、瑟、笙、築和樂人一起載於車中,衆人同時演奏。等到了住地,讓他們與鼓吹輪流順次演奏。於是衆賢都飲酒賦詩來抒發心中感懷,有的作詩不成,就罰酒三鬥。感慨生命的短暫,恐怕死亡的沒有一定期限。因此一一列舉當時人的官號、姓名、年紀,並把他們所寫的詩著錄在後面。後世的愛好詩文的人,可以盡情地閱覽啊!參加遊宴的一共有30人。吳王師、議郎關中侯、始平武功蘇紹,字世嗣,五十歲,是其中爲首者。