當前位置:聚美館>智慧生活>心理>

可是和但是的區別

心理 閲讀(1.18W)
可是和但是的區別

可是和但是在漢語語法中都是表示轉折關係的關聯詞。它們的區別主要表現在:

一是在讀的過候語氣不一樣,前者語氣要輕一些,後者要重一些。

二是表示轉折的程度不一樣,前者表示轉折的程度要輕微一點,後者錶轉折的程度要重一點。

“但是”和“可是”都表示轉折,常和“雖然”相呼應,因此常常可以互換。 

例如:

1、雖然我也很喜歡這個筆記本,但是/可是我還是把它送給弟弟了。

2、這裏的冬天雖然很冷,可是/但是屋子裏很暖和

可是與但是造句:

1、 人的心只有拳頭那麼大,可是一個好人的心是容得下全世界的。

2、 一般來説,百合花要過兩三天才開一朵花,可是這兩株百合花雖然才買回來不久,才八天,但是已經開了八朵花了。這是因為家裏的温度太高了,太熱了,所以才會開得那麼快。

3、 小菊到今年已經十四歲了,但是她的身體長得不高,手臂依然那麼細小,顴骨照舊凸出,十個指頭像一束枯竹枝,彷彿一折就會折斷似的因為她十分消瘦,所以看起來她的身體輕飄飄的。

4、 一流的人才,可以把三流項目做成二流或更好,但是,三流人才,會把一流項目,做的還不如三流。

另外,“可是”還有短語用法,表示強調,有“實在是、真是”的意思,“但是”沒有這個用法。

例如:

他可是個得理不讓人的主,你得小心點兒。

劉剛可是全校聞名的學習尖子

一、表達意思不同1、可是:真是,實在是,表示轉折關係。

2、但是:語氣詞,表示轉折的語氣。

二、用法不同1、可是:連接分句、句子或段落,常和前面的雖然相呼應,先由雖然引出一層意思,後用可是一轉,引出相反或不一致的意思。

2、但是:多用在後半句,表示轉折的語氣。三、出處不同1、可是:出自明代小説家吳承恩的《西遊記》第五八回,(眾神)擋住道:“那裏走!此間可是爭鬥之處”

譯文:(眾神)擋住道路後説道:往哪裏走!這裏可是打鬥的地方

2、但是:出自北魏農學家賈思勰的《齊民要術·作酢法》,“諸麪餅,但是燒煿者,皆得投之。”

譯文:各種麪餅,只要是燒烤的,都得往裏面投放。”