語法口訣就是兩者側重點不一樣,具體的不同如下
like to do側重一次性動作,中文意思是喜歡去做
Pick up what you like to do. If you like singing, sing as much as you can.
like doing側重習慣性動作,中文意思是喜歡倣某事
區別Like doing和Like to do,就是要區別動名詞doing和不定式to do。
To do的to是不定式標記,但語義上還是有“趨於,趨向”,所以不定式偏“改變(change)”,而動名詞doing是動詞名詞化,它偏”現實(actuality)”。
例句1:I like to run every morning. (我喜歡每天早上去跑步。)
例句2:I like running every morning. (我很享受每天早上跑步。)
【例句1】的語境大約這樣:在以前,我早上沒有跑步,但現在選擇每天早晨去跑步,我喜歡。
【例句2】的語境大體這樣:對於每天早晨跑步(現實),我喜歡,很享受。(這大概就是為什麼有的學習資料説“動名詞表示習慣”的原因)。
大體上,to do 不定式傾向用於假設或非現實語境下的趨向性和可能性(like to 可以用prefer to代替),而動名詞doing傾向用於肯定發生或已經發生的現實(like可以換成enjoy)。
比如【例句1】中“喜歡、快樂”是源於“要每天早晨跑步了”(行為改變),而【例句2】的“喜歡、快樂”是源於“每天早晨跑步”的動作本身(既有現實)。
再如:
【例句3】I like to eat apples. (我喜歡去吃蘋果。)
【例句4】I like eating apples. (我喜歡吃蘋果。)
【例句3】可能暗示“之前的喜歡並非eating apples,現在的選擇要變了”。【例句4】表明eating apples是我喜歡的(也可能表達“apples是我喜歡吃的”,看重音)。